interjección

interjección
f, междометие
Especies de interjecciónes
¡a! - a!, вот оно что!, знаю!
¡abajo! - недовольство, протест: долой!; вон!, прочь!
¡abaos! - берегись!, поберегись!; поторопись!
¡abate! - берегись!, поберегись!; поторопись!
¡abur! - пока!, прошай!, до скорого!, чао!; привет!
¡acacau! - Перу, ай-ай-ай!, ой-ой-ой (чувство боли): уф!, фу! (ощущение жары)
¡acojonante! - невероятно!, феноменально!
¡achachau! - Экв. уф!, фу! (ощущение жары)
¡achachay! - Кол., Экв. брр! (ощущение холода): браво!
¡achalay! - Арг. ну и ну!, вот это да! (выражение восхищения).
¡achis! - Сальв. ух ты!, ого! (выражение восторга); подумаешь! (выражение пренебрежения): ну и ну! (выражение удивления)
¡achucha! - пошевеливайся, давай!
¡adentro! - Арг. возглас, побуждающий к пению: давай!, начинай!
¡adío! - ну да!, куда там!, как бы не так! (для выражения недоверия)
¡adió! - К.-Р. Ну да!, куда там!, как бы не так!
¡adiós! - пока!, прощай(те)!; вот еще!, этого еще не хватало!: М. не может быть!, ну да!
¡a Dios! - пока!, прощай(те)!; вот еще!, этого еще не хватало!: М. не может быть!, ну да!
¡adiós Madrid! - пиши пропало!
¡a ese! - держи его!
¡afuera! - вон!, прочь!
¡agú! - Ч, Экв. так!, прекрасно!, ладно!, aгa!
¡agua! - осторожно! (предостережение); врешь!, да брось ты заливать! (недоверие)
¡agua va! - осторожно! (предостережение); врешь!, да брось ты заливать! (недоверие)
¡aguas! - осторожно!, опасность!
¡agüé! - Гонд. эй! (употребляется для подзывания)
¡agüen! - Сальв. ну!, ну да!, ладно! (для выражения восторга, пренебрежения)
¡agur! - см ¡abur!
¡adelante! - призыв: ¡adelante! ¡que triunfo es nuestro! вперёд! победа за нами!
¡ah! - o!, ox!, ax!, эх! (восторг;удивление, восхищение; страх; огорчение;радость; боль)
эй! (для привлечения внимания)
¡ahijuna! - (образовано от ¡a, hijo de una...!) Арг.. Ч. елки-палки!, черт возьми!, черт побери!, какого черта! (для выражения восторга, удивления, негодования)
¡ah, sí! - вот это да! (приятное удивление)
¡ahué! - Ц. Ам. привет!, эй!, алло!
¡ahupa! - ну-ка!, гоп!, оп-ля! (призыв, обращение к ребёнку, чтобы просыпался и т.п.): а ну взяли!
(при поднятии тяжести): да здравствует, -ют!
¡aupa! - ну-ка!, ron!, оп-ля! (призыв, обращение к ребёнку, чтобы просыпался и т.п.): а ну взяли!
(при поднятии тяжести): да здравствует, -ют!
¡ahur! - пока!, прошай!
¡aijo! - Исп. горе мне!
¡aijó! - Исп. горе мне!
¡aijuna! - Арг., Бол., Ур. см ¡ahijuna!
¡aire! - шевелись!, давай быстрее!, жми!; двигай!, мотай отсюда!
¡aire, aire! - шевелись!, давай быстрее!, жми!; двигай!, мотай отсюда!
¡aj! - ох! (выражает усталость, скуку)
¡aja!, ¡ajá! - да!, так!, точно!, прекрастно!; ладно!; правильно!, согласен!, aгa!, угу! (согласие): Гват., Перу, П.-Р. ara!, попался!: Вен. алло!
¡ajajá! - да!, так!, точно!; ладно!; правильно!, согласен!, aгa!
¡ajajái! - Р.-Пл., Экв. вот умора!, ну и смех!
¡ajito! - агу! (в обращении с грудными детьми)
¡ajó! - агу! (в обращении с грудными детьми)
¡ajú! - ну!, нуда!; М. агу!; Сальв. так!, точно!; ладно!; правильно!, согласен!, aгa!
¡ajúa! - М. возглас во время пения в промежутках между куплетами
¡ala! - выражает радость, похвалу, удивление, восхищение, негодование; оклик: эй!, поди сюда!
¡alá!, ¡ala! - давай!, скорей!, смелей!; эй!, поди сюда!; вот она!; ррраз!
¡alabado sea Dios! - здравствуй(те)! (ля выражения иронии): что ж поделаешь!, на всё воля божья!; бог ты мой!, вот досада!
¡alabao! - Куба ну и ну!, ну и дела!, ишь ты! (удивление,восхищение)
¡alabao sea dio! - Куба ну и ну!, ну и дела!, ишь ты! (удивление,восхищение)
¡alalau! - Бол., Экв., Перу бр-р-р! (чувство холода); ой!, ах! (при испуге)
¡al banco, tío Roque! - давай! давай! жми!
¡albricias! - ура!, здóрово!, наконец-то!
¡al diablo! - к чёрту!
¡ale! - ну!, давай! (побуждение к действию)
¡alerta! - осторожно!, берегись!; слушай! (оклик часового)
¡aló! - Ам. алло! (при разговоре по телефону)
¡aloyé! - Сальв. вот так!, понял?
¡alto! - стой! (приказ остановиться)
¡alza! - ну, давай!; шевели ногами!, веселей! (для подзадоривания танцующих)
¡allá, tú! (usted, él) - дело твое (Ваше, его)! не хочешь, не надо! Как хочешь!
¡allá tú las hayas! - делай (поступай), как знаешь!
¡amalaya! - Ам. будь он неладен!, черт его побери!
¡amén! - пусть будет так!, аминь!
¡ananay! - Перу, Экв. ай!, ox!, oй! (для выражения испуга, удивления, боли, досады)
¡ancha es Castilla! - была ни была!
¡anda! - протест, недовольство, раздражение: ¡anda, no digas tonterías!, ¡anda, déjame en paz!; удивление, восхищение; подбадривание; побуждение: ¡anda, di!
¡andá! - протест, недовольство, раздражение: ¡anda, no digas tonterías!, ¡anda, déjame en paz!; удивление, восхищение; подбадривание; побуждение: ¡anda, di!
¡ande! - протест, недовольство, раздражение: ¡anda, no digas tonterías!, ¡anda, déjame en paz!; удивление, восхищение; подбадривание; побуждение: ¡anda, di!
¡ande Ud.! - digas tonterías!, ¡anda, déjame en paz!; удивление, восхищение; подбадривание; побуждение: ¡anda, di!
¡ándale! - M. см ¡anda!
¡andando! - а ну!, живее!, пошевеливайся!, давай, давай!
¡andandito! - а ну!, живее!, пошевеливайся!, давай, давай!
¡andar! - идет!, ладно! (для выражения одобрения, согласия)
¡ánimo! - мужайся!, бодрись!, держись!, давай!, смелее!, вперед!
¡buen ánimo! - мужайся!, бодрись!, держись!, давай!, смелее!, вперед!
¡anja! - Ант., Кол., Вен. здорово!, браво!, aгa!, ура! (произносится отрывисто, с интонацией удовлетворения)
¡anjá! - Ам. ура!, браво!, отлично!, здорово!; хорош, нечего сказать! (для выражения иронии); М. aгa!, вот!, ну да! (для выражения согласия)
¡añañay! - Ч. хорошо!, прекрасно! (для выражения одобрения, иронии); да!, конечно!, именно так!
¡apa! - М., ого!, ну и ну!, ну и дела! (для выражения удивления)
¡apara! - лови!; держи карман шире! (ирония)
¡aprieta! - жми!, давай!, дави!; слабо!; еще чего!, куда там!; ну и ну!, вот это да!, ничего себе!
¡aro! - Ч., Перу прошу! (восклицание, которым прерывают танцующих, предлагая им бокал вина)
¡arrorró! - бай-бай, баю-бай (припев колыбельной песни)
¡arre! - ну!, ну, ну! (для выражения осуждения, негодования)
¡arrea! - живее!, поворачивайся!, вперед!, вставай!; да ну тебя! не морочь мне голову!, проваливай!; во лает!
¡arriba! - давай!, вперед!, вставай!, поднимайся!; смелее!, выше голову! (для одобрения)
¡áru-áru! - Куба см ¡arrorró!
¡arrurú! - Ам. см ¡arrorró!
¡as! - Арг. ай!; aгa!, во-во!, вот! (согласие)
¡ascos! - тьфу, пропасть!, черт побери! (шутливо)
¡ascua!- тьфу, пропасть!, черт побери! (выражает досаду, удивление)
¡ascuas! - черт!, черт возьми!, о, горе! (выражает досаду, раздражение)
¡atatay! - Экв., Перу фу! (выражает отвращение): ах!, ой! (выражает боль)
¡atención! - внимание!, осторожно!; воен. слушай!; Куба смирно! (команда)
¡atiza! - ух ты!, ну и ну!, вот это да!; эх ты!, ай-ай-ай! (для выражения удивления, осуждения)
¡atrás! - назад! (команда, оклик)
¡atúa! - атас!; скорей!; спасайся!!!
¡atúa, atúa! - атас!; скорей!; спасайся!!!
¡a upá! - на ручки! (просьба детей взять их на руки)
¡avante! - вперед!
ave María - Боже!, Боже мой!, Пресвятая Дева! (для выражения удивления, испуга, недовольства)
¡avisón! - внимание!, осторожно!
¡ax! - ох!, ой! (для выражения боли)
¡ay! - ах!, ай!, ох!, ой!, эх!, ну и ...!, жаль! (для выражения боли, сожаления, горя, испуга, удивления, досады)
¡ayayay! - ой-ой-ой!, ай-ай-ай!
¡ay de mi! - ах, какой я несчастный!, горе мне!
¡aymé! - поэт уст о, горе мне!
¡azúcar! - Куба отлично!, замечательно! (возглас во время пения в промежутках между куплетами)
¡bah! - а..!, да..!, ба..!, подумаешь!, ну вот еще! (для выражения иронии; насмешки, пренебрежения, презрения, равнодушия, недовольства); да!, ну что поделаешь!, так и быть! (примирение, согласие)
¡barajo! - Кол., Куба, Перу черт возьми!
¡baramba!- Ам. черт возьми!
¡baray! - П.-Р. черт возьми!
¡basta! - стоп!, стой!, хватит!, ша!. довольно!
¡basta de chacharra! - хватит болтать!
¡bestial! - замечательно!, отлично!
¡bien! - поощрение; похвала: bien, muchacho, por haber llegado a tiempo
¡bis! - браво!, бис!
¡bomba! - внимание!, слушайте! (перед произнесением тоста, стихов и т.п.); К,-Р. возглас во время пения в промежутках между куплетами
¡bomba va! - внимание!, слушайте! (перед произнесением тоста, стихов и т.п.); К,-Р. возглас во время пения в промежутках между куплетами
¡bota! - Куба давай!, жми!
¡bravo! - браво! (одобрение публики); одобрение, поощрение, похвала: ¡bravo por Pedro! молодец, Педро!
¡bríos! - чур меня!; даю обет!
¡bueno! - хорошо!, правильно!; довольно!, хватит!; М. алло!
¡buf! - фу!, тьфу!
¡ca! - отрицание; недоумение; возражение; протест; недоверие: ¡ca, no es asi! что вы, это совсем не так!
¡cabalmente! - ладно!, идет!, согласен!
¡cachiporra! - см ¡caramba!
¡caliente! - горячо! (при поисках чего-л., в игре)
¡calma! - спокойно!, терпение!
¡calla! - да что ты (вы)!, не может быть! (употребляется для выражения удивления)
¡calle! - да что ты (вы)!, не может быть! (употребляется для выражения удивления)
¡camisa! - Вен. дудки!, черта с два!
¡canario! - вот те раз! (для выражения удивления); черт возьми!, вот напасть! (для выражения досады, удивления)
¡canarios! - вот те раз! (для выражения удивления); черт возьми!, вот напасть! (для выражения досады, удивления)
¡canasto! - вот те раз! (для выражения удивления)
¡canastos! - вот те раз! (для выражения удивления)
¡cancha! - Ам. дорогу!, посторонись!
¡canejo! - П.-Р., Р. Пл. см ¡caramba!
¡cantimplora! - Куба, П.-Р. ни черта!. ни шиша!, ровным счетом ничего!
¡capú! - Куба чур!
¡caracoles! - см ¡caramba!
¡carachas! - Кол., П.-Р. см ¡caramba!
¡caraches! - Кол., П.-Р. см ¡caramba!
¡caracho! - см ¡caramba!
¡cara fita! - Ч. см ¡caramba!
¡caramba! - удивление: раздражение, злость; протест: чёрт побери!, чёрт возьми!: елки-палки!
¡carambola! - Куба. П.-Р., Арг. (см ¡caramba!)
¿cara o cruz? - орел или решка? (необходимость выбора)
¡carape! - см ¡caramba!
¡caráspita! - Арг. см ¡caramba!
¡caray! - см ¡caramba!
¡cáspita! - см ¡caramba!
¡cáscaras! - ах, черт! (выражает удивление, раздражение)
¡ce! - эй! (восклицание, которым привлекают к себе внимание)
¡ciao! - (произносится «chao») чао!, пока!, привет!
¡cogite! - я тебя поймал (на слове)!, ты попался!
¡cómo! - да ну!, как так! (выражает удивление, досаду)
¡con Dios! - прощай!, с богом!
¡contra! - Куба, Ник. у, черт!; ай-я-яй! (выражает осуждение, раздражение)
¡coño! - гнев; несогласие; усталость; удивление
¡corcholis! - см ¡caramba!
¡córcholis! - см ¡caramba!
¡correcto! - aгa!, хорошо!, идет!, согласен! (одобрение,согласие)
¡cuba! - Куба чур, мое!
cuchi-cuchi - маленький!, лапушка! (ласковое обращение к ребенку, любимому)
¡cuenta! - осторожно!
¡cuerno! - ну и ну!, вот это да! (употребляется для выражения досады, обиды)
¡cuernos! - ну и ну!, вот это да! (употребляется для выражения досады, обиды)
¡cuerpo de Cristo! - чёрт побери!, чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) черт!
¡cuerpo de Dios! - чёрт побери!, чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) черт!
¡cuerpo de tal! - чёрт побери!, чёрт возьми!, тьфу (ты) пропасть!, тьфу (ты) черт!
¡cuidado! - берегись!, осторожно!, смотри в оба! (выражает гнев, раздражение, досаду, угрозу, предупреждение об опасности)
¡chalay! - Арг. какой аромат!, как приятно пахнет!
¡chao! - Ам. привет!, пока!, чао!
¡chau! - Ам. привет!, пока!, чао!
¡che! - Бол., Р. Пл. эй! (для привлечения внимания):¡che, oye! эй, послушай!; Вен.. Гонд. подумаешь!, плевать! (для выражения безразличия); Р. Пл. это..., ну... (незначащее слово-паразит)
¡chévere! - Вен.. Кол. отлично!, замечательно
¡chico! - да что ты! (для выражения удивления)
¡chihuahua! - М. черт возьми, елки-палки! (для выражения удивления, раздражения; восхищения)
¡chis! - тсс!, тише!: ни гуту! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик): Гват. фу (гадость), тьфу!
¡chispa! - ну и..!, будь здоров (какой)! (указывает на необычный характер чего-либо)
¡chist! - тсс!, тише!; ни гугу! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик). Пишется всегда с восклицательными знаками: ¡chist!
¡chit! - тсс!, тише!; ни гугу! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик)
¡chito! - тсс!, тише!; ни гугу! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик)
¡chitón! - тсс!, тише!; ни гугу! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик)
¡chss! - тсс!, тише!; ни гугу! (просьба молчать): эй!, постой (те)! (оклик)
¡chucha! - см ¡caramba!
¡chuta! - Экв. ой!, извини!; чёрт побери!, чёрт возьми! Употребляется только в сочетании с другими словами: ¡chuta, tengo que irme! ой, мне уже пора идти!
¡chuy! - Р. Пл. брр! (для выражения ощущения холода)
¡daca! - ирон давай!, давай сюда! (о деньгах)
¡dale! - Куба, Ник. давай (те)!, давай, давай! (побуждение, подбадривание): ладно!, идет! (согласие)
¡de(n)le! - Куба, Ник. давай (те)!, давай, давай! (побуждение, подбадривание): ладно!, идет! (согласие)
¡dale duro! - дай ему как следует!, врежь ему!
¡demonio!; ¡demonios! - черт возьми! (выражает удивление, возмущение)
¡demontre!; ¡demontres! - черт побери!
¡despacio! - осторожно! потихоньку!
¡despacito! - осторожно! потихоньку!
¡di! - Куба агу!
¡diablo!; ¡diábolo!; ¡diablos! - чёрт возьми!
¡diache! - П.-Р., Дом. Р. чёрт возьми!
¡diacho!; ¡diantre!; ¡diaño!; ¡dianche! см ¡diache!
¡digo! - чёрт возьми!; ну и ну!
¡Dios mediante! - с божьей помощью! (для выражения надежды)
¡Dios mío! - Боже мой!, ах ты, Господи!
¡Dios nos libre! - не приведи Господи!, Боже сохрани!, избави Боже! (для выражения опасения)
¡Dios no quiera! - не приведи Господи!, Боже сохрани!, избави Боже! (для выражения опасения)
¡duro! - см ¡dale duro!
¡duro con él! - см ¡dale duro!
¡ea! - эй! (оклик): ну!, ну же! (побуждение)
¡efla! - Ч. ой!, ай! (для выражения боли)
¡ch! - эй! (при окрике, предупреждении); не так ли?, а?, да? (употребляется после вопреки): выражение удивления: ¿eeeh?
¡ejem! - гм!, ум! (сомнение);кхе-кхе! (ироничное покашливание)
¡ele! - вот именно!
¡elé! - Экв. наконец-то!: эврика!, вот оно!
¡ello! - П.-Р. нет!, ни за что!, что вы!
¡enhorabuena! - в добрый час!
¡enhoramala! - вот досада!, будь проклято!, пропади пропадом!
¡epa! - Ам. здравствуй!; Ч. (см ¡ea!; Арг. стой!, осторожно) Экв. опа!, оп-ля! (при большом усилии)
¡eureka! - эврика!
¡excelente! - отлично!, замечательно!
¡ey! - эй!
¡flash! - есть!, догадался!
¡forte! - мор стой! (команда); исполнительная команда:(раз, два) взяли!
¡frrr! - Куба бррр! (от холода)
¡fu! - фу!, фи! (для выражения презрения, брезгливости, недовольства); что-то неприятное: ¡tú si eres fu!
¡fucha! - Aм. чаще M. фу! (для выражения отвращения)
¡fuchi! - Ч. фу! (для выражения отвращения)
¡fuera! - вон!, прочь!, уходи!
¡fuerza! - давай, давай! (при поднятии тяжестей)
¡gambusina! - Куба вот те на!
¡gua! - Ю. Ам. ой!, ай! (для выражения страха, удивления. жалости)
¡guala! - клянусь!, ручаюсь!
¡guarda, Pablo! - вот те на!, ну и ну!; потише, потише!; осторожно!, берегись!, полегче!
¡guarte! - берегись!, осторожно!; (по)стой!
¡guau! - oгo!, вот это да! (для выражения восхищения, удивления)
¡guay! - ой-ой-ой! (для выражения угрозы): поэт, увы!; tener muchos guayes - иметь много неприятностей
¡ha! - ax!, ай! (для выражения удивления)
¡hala! - ну!, скорей!, смелей!, давай, давай!; вульг эй!, поди сюда!, алё!; вон отсюда!, катись!
¡hale! - ну!, скорей!, смелей!, давай, давай!
¡hem! - гм!
¡hey! - эй!
¡hi, hi, hi! - хи-хи-хи!
¡hijole! - М. елки-палки!, ничего себе!, вот это да! (для выражения возмущения, недоверия, раздражения, восхищения)
¡hola! - привет!, эй!; Арг., Ур. алло! (при разговоре по телефону): ого! (для выражения радости, удивления)
¡hola! - Арг., Ур. алло! (при разговоре по телефону)
¡hole! - браво!
¡holé! - браво!
¡hopa! - Кол.. Гват., Ур. привет!
¡hopo! - вон отсюда!, прочь!
¡hostia! - используется для выражения гнева, удивления, недовольства
¡hua! - ой!, ай! (для выражения страха, удивления, жалости)
¡huf! - уф!, ух!, ох! (для выражения чувства усталости,ощущения духоты); тьфу!, фу! (для выражения отвращения); э.... гм..., ум... (для выражения боязни, неуверенности)
¡hum! - гм, хм (покашливание для привлечения вшшания)
¡hupa! - Ч. эй! (оклик) ну!, ну же! (побуждение)
¡hurra! - ура!
¡huy! - ой!, ай! (для выражения удивления, восхищения, неожиданности, недоумения, ощущения боли)
¡huyuyuy! - ой-ой-ой!, ай-ай-ай! (для выражения удивления, восхищения, неожиданности, недоумения, ощущения боли)
¡ijujú! - хохо! (крик ликования)
¡is! - К.-Р. фи!, фу! (для выражения презрения, брезгливости, недовольства)
¡isa! - Экв. давай, давай! (побуждение, подбадривание)
¡isa, isa! - Экв. давай, давай! (побуждение, подбадривание)
¡ja! - ха-ха-ха! (смех)
¡ja, ja, ja! - ха-ха-ха! (смех)
¡jaque! - вон!, прочь!
¡je! - ха-ха-ха!, хи-хи-хи! (саркастический смех: для выражения иронии, насмешки, недоверия); Пан. ха! (для выражения различных чувств)
¡Je, je, je! - ха-ха-ха!, хи-хи-хи! (саркастический смех: для выражения иронии, насмешки, недоверия); Пан. ха! (для выражения различных чувств)
jesús! - Боже!, Боже мой! (для выражении восхищения, страха, ужаса, чувства боли); будь здоров! (пожелание чихнувшему)
¡ji! - хи-хи-хи! (смех)
¡Ji, ji, ji! - хи-хи-хи! (смех)
joder! - черт возьми!, елки-палки!
jopo! - вон!, пошел!
¡ju! - Ц. Ам. уф!, фу!
¡juepucha! - Ур. елки-палки! (для выражения раздражения); да ну!, вот это да! (для выражения удивления)
¡jum! - Ам. см ¡ju!
¡juñ! - Дом. Р. фу!, тьфу!
¡lado! - посторонись!, поберегись!
¡largo! - вон!, прочь!, уходи!
¡lejos de eso! - как бы ни так! ничего подобного!
¡listo! - хорошо!, правильно!; достаточно, хватит!
¡longorones! - прост ни за что!, дудки!
¡lueguito! - Ч. ирон aгa, сейчас!, разбежался! (в значении никогда!, ни за что!)
¡luz! - дайте-ка посмотреть! (когда кто-то заслоняет вид)
¡macanudo! - Арг. замечательно!, отлично!
¡malhaya! - Ам. будь он неладен!, будь он проклят!
¡mañana! - дудки!
¡más vale! - то-то!, так-то лучше!
¡mecache!; ¡mecachis! - Ам. черт возьми!, ну и ну! (для выражения удивления, досады)
¡meh! - Куба, Ч. oгo!, ух ты!, у-у! (для выражения восхищения)
¡mira! - эй! (для привлечения внимания)
mmm... - ммм... (для выражения сомнения, удовлетворения)
¡moscas! - черт возьми!, вот беда! (для выражения досады)
¡moste! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡moxte! - см ¡moste!
¡muera(n)! - долой!, смерть!..
¡na! - Арг. тьфу!, ах!, ах, так! (для выражения досады. удивления)
¡nacarile! - П.-Р. ничего подобного!
¡nanáy! - ни за что на свете! (категорический отказ от чего-л.)
¡naranjas (de China)! - никогда!, ни за что на свете!, еще чего!, дудки!
¡narices! - еще чего! (для выражения несогласия); вот это да! (для выражения удивления)
¡najencia! - арго катись!, проваливай!
¡nana! - Арг.. Ч. детск. бо-бо!
¡ni por esas! - ни за что!, ни в какую!; ни за какие коврижки!
¡niño! - прекрати!, перестань!, стоп!, хватит!
¡no quiera Dios! - не приведи Господи!, Боже сохрани!, избави Боже!
¡ñecla! - ирон ничего!, напротив!
¡ñifle! - Ч. нет!, ничего подобного!, ни за что!
¡...ño! - вульг елки (палки)! (для выражения восхищения, удивления, раздражения)
¡o! - устар ой!, ох!, о! (для выражения радости, боли, стыда и т.п.)
¡ocio! - К.-Р., Ч. отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡oh! - ой!, ох!, о! (для выражения радости, удивления,боли, стыда и т.п.)
¡oiga! - эй!
¡ojalá! - дай Бог!, эх бы..!, пусть..!, вот бы..!, мне бы..! и т.п.
¡ojo! - осторожно!, берегись!
¡mucho ojo! - осторожно!, берегись!
¡ojó! - Экв. a!, aгa!, да!, как же! (для выражения презрения, насмешки)
¡olá! - Экв. прекрасно!, отлично!, браво!
¡ole! - браво!, ура! (для выражения восхищения, подзадоривания танцующих, спортсменов, тореро и т.д.)
¡olé! - браво!, ура! (для выражения восхищения, подзадоривания танцующих, спортсменов, тореро и т.д.)
¡opa! - Ам. привет!
¡oye! - см ¡oiga!
¡oyoo! - Гонд. эй! (крик издалека)
¡(anda) la órdiga! - вот это да!, черт побери!, ну и ну! (для выражения удивления, неожиданности и т.п.)
¡orí! - пора!, ищи! (при игре в прятки)! арго привет!, здорово!
¡os! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡oste! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡ox! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡oxe! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡oxi! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡oxte! - отвяжись!, отстань!, пошел вон!, прочь!
¡otra! - бис!: Арг. да ну?!, вот это да!; опять!, сколько можно!: Арг., Экв. ничего себе! (для выражения удивления): Экв. тьфу!, гадость!; вот еще, еще чего!
¡otrá! - Экв. фу ты!, тьфу! (для выражения осуждения)
¡oyá! - Экв. отлично!, здорово!
¡pa! - вот это да! (употребляется для выражения пренебрежения, неожиданности, восхищения)
¡pácetelas! - М., Экв. ну и дела! (для выражении удивления)
¡padrísimo! - М. отлично!, замечательно!
¡раf! - эх!, фу!
¡paraguán! - Вен. баста!, шабаш!
¡pardicas! - ей-богу!
¡pardiez! - ей-богу!
¡pase! - ладно!, так и быть!
¡paso! - посторонись!, поберегись!, стой!
¡en paz! - ну вот и все!, с этим покончено!
¡a la paz de Dios! - прощай, -те!, оставайтесь с Богом!
¡pche! - хм!, гм!, вот еще! (для выражения безразличия, презрения)
¡pchs! - хм!, гм!, вот еще! (для выражения безразличия, презрения)
¡pecho! - смелее! (для воодушевления, одобрения)
¡pecho al agua! - смелее! (для воодушевления, одобрения)
¡perfectamente! - отлично!, здорово!
¡pesia! - вот черт! (для выражения досады, обиды)
¡pesia tal! - вот черт! (для выражения досады, обиды)
¡pf! - фи!, фу! (для выражения пренебрежения)
¡pfff! - фу! (для выражения неприятного ощущения от запаха, и т.п.)
¡pim pam! - раз, два (и готово)!, в два счета! (для обозначения быстрого действия)
pipí - (просьба ребенка сделать пипи)
pis - Арг. echar pis = hacer pipí
¡plaza! - дорогу!, посторонись!
¡po! - вот еще!; фу!, тьфу! (для выражения презрения, гадливости)
¡pobre de mí! - горе мне!
¡poco a poco! - потише!, полегче! (просьба делать, говорить что-л. более осторожно)
¡por Dios! - Боже мой!; ради Бога!; ей-Богу!
¡porra(s)! - черт побери!, вот зараза!
¡punto final! - все!, хватит!
¡la poronga! - Арг., Ч. ишь ты!, как бы не так!, держи карман шире!
¡porvida! - клянусь жизнью!, клянусь Богом! (для выражения гнева, раздражения)
¡pru-pru-pru! - Куба см ¡cuchi-cuchi!
ipsh! - гм!, хм!, вот еще! (для выражения безразличия); гм..., ах... (для выражения растерянности, сомнения)
¡pse! - гм!, хм!, вот еще! (для выражения безразличия); гм..., ах... (для выражения растерянности, сомнения)
¡pssh! - эй! (оклик); тсс!, тише!
¡pss! - эй! (оклик); тсс!, тише!
¡pst! - эй! (оклик); тсс!, тише!
¡pu! - фу!, тьфу! (для выражения презрения, гадливости); ух!, ох! (вздох усталости)
¡puf! - фу!, тьфу! (для выражения презрения, гадливости); ух!, ох! (вздох усталости)
¡puah! - фу!, тьфу! (для выражения презрения, гадливости); ух!, ох! (вздох усталости)
¡pucha! - Ам. елки-палки!, черт!, ну и ну!, фу! (для выражения раздражения, удивления, отвращения)
¡púchica(s)! - Ам. елки-палки!, черт!, ну и ну!, фу! (для выражения раздражения, удивления, отвращения)
¡puerta! - вон!, пошел отсюда!
¡pues! - конечно!, а ты думал!; ну... (слово-паразит)
¡pues qué! - ты что! (для выражения гнева, раздражения)
¡pu!, ¡puah!, ¡puf! - (для выражения презрения, гадливости, недовольства) фу!, тьфу!
¡puñeta! - черт возьми!
¡pus! - фу!, тьфу! (для выражения презрения, гадливости, недовольства)
¡qué! - ну да! (для выражения недоверия)
¡qué va! - да ну!?
¡quiá! - oгo!, ну да!, не может быть!, что ты! (выражает отрицание): куда там!, ну да!, что ты (вы)! (для выражения недоверия)
¡quita! - вон!, пошёл отсюда!, убирайся!; ну тебя!, отстань!
¡quítate del medio! - поберегись!, дорогу!, место!
¡quita de ahí! - вон!, пошёл отсюда!, убирайся!; ну тебя!, отстань!
¿¡quiubole!? - как дела?!, привет!
¡ra, ra, ra! - раз, раз, раз... (для обозначения повторяющегося действия)
¡rayos! - черт побери!, (гром и молния!)
¡recórcholis! - черт побери!, вот те на! (для выражения удивления); черт-те что!, это что такое! (для выражения негодования); ай, черт! (для выражения испуга)
¡ro-ro!- Исп. Баю-бай!
¡sae! - М. идет!, хорошо!, согласен! (для выражения согласия, одобрения)
¡salve! - поэт. приветствую!, привет!
¡sanseacabó! - разг баста!, хватит!, довольно!
¡santiago! - военный клич испанцев: Сантьяго!, ура!
¡schisss! - тсс!, молчок!
¡shisss! - тсс! (призыв к тишине)
¡simón! - Экв. конечно!, да!
¡sió! - Куба тсс!, ша! (призыв к тишине)
¡sistó! - П. -Р. см ¡sió!
¡so! - Aм. см ¡sió!
¡socorro! - на помощь!, караул!, спасите!
¡soga! - вот еще!, очень нужно!, ух ты! (для выражения сомнения, удивления)
¡sopla! - вот это да!, черт возьми!, что за черт! (для выражения удивления)
¡sss! - тсс! (призыв к тишине)
¡shhhs! - тсс! (призыв к тишине)
¡ssshhh! - ох! (вздох усталости)
¡sui! - П.-Р. ну!, давай!, живо! (для побуждения к действию)
¡sus! - ну!, давай!, живо! (для побуждения к действию); ну, ладно!
¡ta! - стой!, осторожно!; тихо, не торопись!; дошло!, понял!; черт побери!, ну и дела! (для выражения удивления, восхищения, гнева)
¡tachín! - ура!
¡taday! - прост вон!, прочь!
¡tate! - см ¡ta!
¡tela marinera! - удивление; возмущение
¡tiene cojones la cosa! - ну и ну! ни фига себе!
tiquis miquis - фигли-мигли (для выражения смешной вежливости, манерности в поведении)
tiquismiquis - фигли-мигли (для выражения смешной вежливости, манерности в поведении)
tiquimiquis - фигли-мигли (для выражения смешной вежливости, манерности в поведении)
¡tira! - давай!, не трусь!
¡tirte! - проваливай!, отчаливай!, сгинь!
¡tirte fuera! - пошел вон!, чтоб моги твоей здесь больше не было!
¡to! - вот те на!, надо же!; понял!, теперь дошло!
¡tole! - долой! (для выражения возмущения)
¡Toma! - надо же!, вот те на!; подумаешь!, эка важность!; понял!, дошло!; так тебе и надо!, поделом!
¡tras, tras! - раз-раз! (для передачи быстроты действия)
¡tupinamba! - П.-Р. тьфу!, фи! (для выражения презрения, пренебрежения)
¡tuto! - Арг. осторожно!, горячо!, не обожгись!
¡tutuy! - Арг. уф!, ну и жарища!
¡uau! - вот это да!, ну и ну!, о! (возглас удивления, восхищения)
¡uay! - ай!, ой!
¡uf! - см ¡huf!
¡uhhh! - Куба брр! (для выражения ощущения холода)
¡ujú! - Вен. П.-Р. ну да!, скажешь тоже (для выражения недоверия, сомнения)
¡ujum! - К.-Р. гм!, хм!
¡um! - гм!, хм!
¡una leche! - вот это да!, да ну! (для выражения недоверия, сомнения, удивления)
¡unjú! - Ант, Вен. см ¡ujú!
¡upa! - гоп!, вставай! (обращение к детям); раз, два, взяли!
¡úpale! - М. ну, вставай! (обращение к детям)
¡upe! - К.-Р. эй!, есть кто-нибудь?!
¡ursale! - Ам. эй, взяли! (восклицание при поднятии тяжестей)
¡uste! - вон!, прочь!
¡uuy, uuy, uuy!.. - ой, ой, ой!.., ох, ох, ох!..
¡uy! - ух ты!, вот это да!, ну и ну!, ой-ой-ой! (для выражения восхищения, восторга, удивления)
¡uyuyuy! - ух ты!, вот это да!, ну и ну!, ой-ой-ой! (для выражения восхищения, восторга, удивления)
¡vale! - ладно!, хорошо!, идет!, согласен!
¡válgame Dios! - вот тебе на!, черт возьми!, ах ты, Господи!
¡vamos! - идем!, пойдем!; давай(-те)! (побуждение): ну!, неужели! (для выражения согласия, сомнения) ¡vamos, acércate! ну-ка, пойди сюда!
¡vaya! - ну и ну!, вот это да!; ну, хорошо! (для выражения удивления, недовольства: ¡vaya una lluvia! ну и дождь!)
¡vaya una ganga! - эка невидаль! подумаешь!
¡velay! - Арг., Бол. ясное дело!, ну да!, что поделаешь!; на!, вот!, держи(-те)!
¡veleita! - Арг., Бол. ясное дело!, ну да!, что поделаешь!; на!, вот!, держи(-те)!
¡veley! - Ч. на!, вот!, держи(те)!
¡venga! - ну! (побуждение): ¡Venga, que trabajo te cuesta! Ну, что тебе стоит!; ¡Venga, más de prisa! Ну, давай быстрее!, Ну, шевелись!
¡victor! - ура!, браво!
¡víchenes! - Анд. жизнью клянусь!
¡por víchenes! - Анд. жизнью клянусь!
¡vítor! - см ¡victor!
¡viva! - см ¡victor!
¡vivo! - живо!, поживее!, поскорей!
¡ya! - ирон да!, так!, понятно!
¡yaa! - ирон да!, так!, понятно!
¡ya, ya! - да, да!, так, так!, ну и ну!
¡yey! - Куба прост эй!, здорово!
¿y eso qué? - ну и что из этого?; а это еще что такое?
¡yiiaa! - кия! (крик каратиста)
¡zafa! - Ант., Перу, Экв. прочь!, вон!, пошел!
¡zapatetas! - вот это да!, вот это здорово!
¡zape! - ой! (для выражения удивления, страха); пас! (в карточной игре)
¡zorra! - Экв. фу!, черт побери!

Современный испанский язык. Все трудности испанского языка: словарь-справочник лексико-грамматических трудностей /И.Ф. Мельцев. – М.: Астрель: АСТ; Владимир: ВКТ. . 2011.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное


Смотреть что такое "interjección" в других словарях:

  • interjección — sustantivo femenino 1. Área: gramática Parte invariable de la oración con entonación propia y significado completo que expresa cualquier sentimiento, como asombro, sorpresa, enfado, alegría, ánimo o dolor: ¡Ay!, ¡hala! son interjecciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • interjección — (Del lat. interiectĭo, ōnis). f. Gram. Clase de palabras que expresa alguna impresión súbita o un sentimiento profundo, como asombro, sorpresa, dolor, molestia, amor, etc. Sirve también para apelar al interlocutor, o como fórmula de saludo,… …   Diccionario de la lengua española

  • Interjección — «Oh» redirige aquí. Para el grupo químico OH , véase Grupo hidroxilo. «Ajó» redirige aquí. Para la localidad balnearia argentina, véase Mar de Ajó. La interjección es un tipo de enunciado en una lengua natural que expresa alguna impresión súbita …   Wikipedia Español

  • Interjección — (Del lat. interjectio, onis, intercalación.) ► sustantivo femenino GRAMÁTICA Voz que expresa una impresión súbita o un sentimiento profundo de asombro, sorpresa, admiración, alegría, enfado, dolor, molestia, u otras sensaciones. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • interjección — {{#}}{{LM I22344}}{{〓}} {{SynI22900}} {{[}}interjección{{]}} ‹in·ter·jec·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En gramática,{{♀}} parte invariable de la oración que equivale a una oración completa y que, dotada de la entonación apropiada, sirve para… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • interjección — s f (Gram) Expresión lingüística que manifiesta una emoción, una actitud, un comentario, etc súbitos y espontáneos, como ¡Ay!, ¡Puff!, ¡Fuego!, ¡Caramba!, etcétera …   Español en México

  • interjección — Sinónimos: ■ exclamación …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • interjección — f. Expresa estados de nuestro ánimo como alegría, dolor, enojo, etc. Van entre signos de admiración …   Diccionario Castellano

  • ¡hala! — ► interjección 1 coloquial Voz usada para dar prisa, animar o infundir aliento: ■ ¡hala!, termina pronto de vestirte. TAMBIÉN ¡hale! 2 coloquial Voz que se usa para manifestar sorpresa, admiración o desagrado: ■ dice que sabe francés, ¡hala!,… …   Enciclopedia Universal

  • ¡huy! — ► interjección Expresión con la que se denota dolor físico, advertencia, sorpresa o extrañeza: ■ ¡huy!, ojalá no nos toque a nosotros cuidar de ella, es una hipocondríaca. * * * ¡huy! (del lat. «hui») 1 interj. Interjección de asombro, sorpresa o …   Enciclopedia Universal

  • ¡viva! — ► interjección Exclamación de júbilo. ► interjección Se usa para aclamar a una persona o aprobar una acción. * * * ► Interjección con que se denota alegría y aplauso …   Enciclopedia Universal


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»